aiyong…..ayo..…ayuh
by lokanbertepuk ~ February 28th, 2010Baru2 ni semasa sedang minum kopi bersama dengan beberapa orang kawan2 di Ibu Kota, ada satu soalan telah diajukan kpd aku. Soalannya berbunyi “ Saya mendengar orang menyanyi lagu mengadap rebab, salah satu lirik yang disebut didalam segmen pecah bong ada orang menyebut Ayuh la tue wei… apa pendapat tuan??”.. lalu aku jawab, mengikut pengajian yang saya pelajari, sebutan di situ bukannya ‘Ayuh la tue wei’. Saya berkata demikian kerana mempunyai beberapa alasan:
1. Kalau kita perhatikan di dalam percakapan harian orang Kelantan dari dulu hingga sekarang pun mereka tidak pernah menggunakan perkataan ‘Ayuh’ untuk tujuan ajak atau mengajak. Dengan kata lain perkataan ini memang tidak terdapat di dalam kamus kelantan dan kamus makyung. Bahkan sepanjang penglibatan aku didalam permainan makyung dari zaman orang2 tua masih hidup dulu pun hingga sekarang, sekali pun belum pernah aku dengar perkataan ayuh ini diguna pakai . Yang selalu diucap oleh pelakon2 untuk tujuan ini ialah “Mari”, “Gih/gi” dan “Sila’”.
2. Mengikut pengajian aku, sebutan ini sebenarnya berasal dari dua perkataan iaitu ‘Ai’ dan ‘Yung’ yang apabila disebut, seolah2 kita dengar menjadi satu perkataan sahaja ‘Aiyung’. Mengikut apa yang aku tahu, ‘Ai’ atau ‘Aaa’ ini adalah bentuk kata seruan yang diluahkan sebelum mula menyebut sepotong ayat atau lirik. Sebab itu kalau kita perhatikan di dalam karut dikirbarat cukup banyak sekali kata seruan ‘Ai’ atau ‘Aa’ ini digunakan oleh sebilangan besar tukang karut-tukang karut didalam permulaan melantunkan baris pertama karut mereka, terutamanya karut yengki dan karut kelantan. Contohnya:
a) Ai selamat malam saudara dan jugak saudari.
b) Ai ni baru jolo baru sebenar dikir barat.
3. Mengikut pemerhatian aku, orang kelantan ni mempunyai dua cara untuk menyebut sesuatu perkataan yang berakhir dengan ejaan ‘ON/UN’ dan ‘ONG/UNG’. Ada yang menggunakan dengung dan ada yang tidak. Mungkin tergantung kepada tabiat asal percakapan sesaorang atau pengaruh sebutan setempat. Sekadar nk buat contoh jah ni sebab aku ni bukan pakar bahasa..
Buoh teghong manggong (ada dengung)
Buoh tegho manggo (tak ada dengung)
Berpunca drpd sebutan dengung dan tidak dengung beginilah kadang-kadang kita ada mendengar ada orang akan menyebut sebutan ‘Ai Yong’ atau ‘Aa Yong’ akan menjadi ‘Aa yo’. Bagi mereka yang tidak teliti dalam hal ini akan menyangka dua patah perkataan yang disebut secara bersambung itu adalah satu perkataan yg mempunyai dua suku kata iaitu ‘aayo’, dan lama kelamaan muncullah perkataan ‘Ayuh’…Sedangkan salah seorang dari guru yang pernah aku pelajari sepanjang nyanyiannya beliau tidak pernah pun menyebut ‘Ai’ di awalan liriknya tetapi terus menyebut ‘Yong’. Ini bermakna bahawa ‘Ai’ dan ‘Yong’ itu sebenarnya terdiri dari dua patah perkataan, bukannya satu patah perkataan yang mempunyai dua suku kata yg disangka oleh sesetengah orang sebelum ini. Kalaulah benar perkataan ini hanya satu patah perkataan sahaja, mana mungkin salah satu dari suku katanya boleh dibuang begitu sahaja dan sudah tentu akan mencacatkan sebutan.
4. Kalau kita perhatikan di dalam lagu mengadap rebab ada mempunyai tiga segmen, iaitu:
a) Segmen pembuka nyanyi – menceritakan seorang raja dalam sebuah negeri yg sedang bersiap untuk keluar ke balai penghadapan.
b) Segmen Sumbang gong – korus atau jawab dondang yang sama melodinya dengan pembuka nyanyi diatas tetapi di dalam rentak muzik yang berlainan.
c) Segmen Pecah Bong – bermulanya pergerakan tari yg dikias kepada pergerakan flora fauna,
Di dalam setiap segmen itu masing-masing mempunyai ‘Nyawa rebab’ iaitu tempat penyanyi mengambil nafas baru untuk menyambung ke nyanyian seterusnya. Kalau kita perhatikan selepas nyawa rebab dalam setiap segmen ini, penyanyi akan menyambung nyanyiannya dengan terlebih dahulu menyebut ‘ai yong’.
Seperti yang pernah aku ceritakan dalam keterangan yang terdahulu, dalam segmen ini penyanyi akan mengkiaskan segala pergerakan tarinya dengan gerakan flora fauna dan perkataan yang ada hubungan dengannya. Sedangkan perkataan yong itu ialah dirujuk kepada salah sesaorang yang dipercayai asas terciptanya permainan makyong….Dan kepada sesiapa yang mempunyai pandangan tersendiri berkenaan dengan perkataan ‘Ayuh’ ini ada mempunyai hubungan dengan lirik nyanyian lagu mengadap rebab ini, ayuhlah tue wei memberi pandangan masing2 semoga dapat dikongsi bersama…
p/s: Mengikut keterangan Guru yang menyanyi tidak menyebut ‘Ai’ itu kepada aku, beliau duduk di dalam Akademi Temenggung tahun 1930’an lagi bersama-sama dengan bapanya iaitu semasa beliau berumur lebih kurang 12 tahun.